PATA DE CABRA

Home

La Guerra de Irak
PAUL McCARTNEY
Mi Dulce Señor
Diablo Guardián
GUITAR MASTERS
GUITAR HERO
Keih Richards
En el Estudio Pies de Barro....
Sadam Hussein y las incongruencias del imperialismo
Las Ofrendas de Miel
Leonardo Stemberg el gurú exiliado
Artículo: EL ARTE Por Héctor Rossell
My Life: Totolman
PROXIMAMENTE ...
L I B R O DE V I S I T A S
La Guerra de Irak

El injuriar es un placer para todo pobre diablo; es una pequeña embriaguez de poderío (FN).


El siguiente diálogo es una representacion de los hechos acontecidos en Irak, desde el punto de vista de algunos norteamericanos... y nos muestra al desnudo las terribles incongreuncias de una dictadura imperialista.

Chinguen a su madre los pinches gringos de mierda!!!

La ambientación es un dormitorio... un niño
a punto de acostarse y el padre sentado en la cama...



HIJO: Papi, ¿por que tuvimos que atacar Irak?

PADRE: Porque tenían armas de destrucción masiva.

HIJO: Pero los inspectores no encontraron armas de destrucción masiva.

PADRE: Eso es porque los Iraquíes las estaban escondiendo.

HIJO: ¿Y es ésa la razón por la que invadimos Iraq?

PADRE: Sip. Las invasiones funcionan mejor que las inspecciones.

HIJO: Pero, después de invadir Iraq, AÚN NO encontramos armas
de destrucción masiva, ¿no?

PADRE: Eso es porque las armas están muy bien escondidas. No te preocupes,
las encontraremos antes de las elecciones del 2004.

HIJO: ¿Por qué Iraq querría todas esas armas de D. M.?

PADRE: Para usarlas es una guerra, tontito.

HIJO: Estoy confundido. Si ellos tenían todas esas armas que planeaban
utilizar en una guerra, ¿por qué no usaron alguna de esas armas
cuando tuvimos la guerra con ellos?

PADRE: Bien, obviamente no querían que todos supieran que tenían
esas armas, entonces prefirieron morir a montones antes que defenderse.

HIJO: Eso no tiene sentido ¿Por qué elegirían morir si
tenían todas esas grandes armas con las que podrían habernos
resistido?

PADRE: Es una cultura diferente. No debe tener sentido.

HIJO: No sé tú, pero yo pienso que ellos no tienen ninguna de
esas armas que dice el gobierno.

PADRE: Bien, ¿sabes? No importa si ellos tienen o no esas armas. Tenemos
otra buena razón para invadirlos, de todas formas.

HIJO: ¿Y cuál es ésa?

PADRE: Aunque Iraq no tenga las armas de D. M., Saddam Hussein era un cruel
dictador, la que es una buena razón para invadir otro país.

HIJO: ¿Por qué? Cuál es la causa por la que un cruel dictador
nos avala la invasión a su país?

PADRE: Bien, por una razón, él torturaba a su gente.

HIJO: ¿Algo así como se hace en China?

PADRE: No compares China con Iraq, China es un buen competidor económico,
donde millones de personas trabajan como esclavos en fábricas, para
hacer más ricas a las corporaciones estadounidenses.

HIJO: Entonces, si un país permite que la gente sea explotada para dar
ganancias a las corporaciones estadounidenses, es un buen país, ¿aunque
torture gente?

PADRE: Así es.

HIJO: ¿Y por qué la gente en Iraq es torturada?

PADRE: Por razones políticas, más que todo, por criticar al gobierno.
La gente que critica al gobierno en Iraq es enviada a prisión y torturada.

HIJO: ¿No es lo mismo que pasa en China?

PADRE: Ya te dije, China es diferente.

HIJO: ¿Cuál es la diferencia entre China e Iraq?

PADRE: Bien, por una razón es que Iraq es regida por el partido Ba'ath,
mientras que China es Comunista.

HIJO: ¿No me dijiste alguna vez que los comunistas son malos?

PADRE: No, sólo los comunistas cubanos son malos.

HIJO: ¿Cómo son los malos comunistas cubanos?

PADRE: Bien, por una razón, la gente que critica el gobierno en

Cuba es enviada a prisión.

HIJO: ¿Cómo en Iraq?

PADRE: Exactamente.

HIJO: ¿Y cómo en China, también?

PADRE: Ya te dije, China es un buen competidor económico. Cuba, por el
contrario, no lo es.

HIJO: ¿Por qué Cuba no es un buen competidor económico?

PADRE: Bueno, verás, en 1960s, nuestro gobierno promulgó leyes
que decían que comerciar con Cuba hasta que no dejara de ser comunista,
era ilegal.

HIJO: Pero, ¿si nos deshacemos de esas leyes y abrimos el comercio con
ellos, y hacemos negocios, no ayudaría a Cuba a que sea capitalista?

PADRE: No seas entrometido.

HIJO: No creo serlo.

PADRE: Bueno, de todas formas, no hay libertad de culto en Cuba.

HIJO: ¿Como en China y el movimiento Falun Gong?

PADRE: Te dije que dejes de decir cosas malas de China. De todas formas,Saddam
Hussein llegó al poder por un golpe de Estado, así que no es
un líder legítimo.

HIJO: ¿Que es un golpe militar?

PADRE: Es cuando un general toma el gobierno de un país por la fuerza,
en vez de elecciones libres como lo hacemos nosotros en los EE.UU.

HIJO: ¿Acaso el líder de Pakistán llegó al poder
con un golpe de estado?

PADRE: ¿Te refieres al general Pervez Musharraf? Estem, si, así
lo hizo, pero Pakistán es nuestro amigo.

HIJO: ¿Por qué Pakistán es nuestro amigo, si su líder
es ilegítimo?

PADRE: Nunca dije que Pervez Musharraf fuera un líder ilegítimo.

HIJO: ¿No dijiste que un General que llega al poder por uso de la fuerza
es un líder ilegítimo?

PADRE: Sólo Saddam Hussein. Pervez Musharraf es nuestro amigo, porque
nos ayudó a invadir Afganistán.

HIJO: ¿Por qué invadimos Afganistán?

PADRE: Por lo que nos hicieron el 11 de Septiembre.

HIJO: ¿Qué nos hizo Afganistán el 11 de Septiembre?

PADRE: Bien, el 11 de Septiembre, 19 hombres- 15 de ellos de Arabia Saudí-
Secuestraron 4 aviones y estrellaron 3 de ellos contra edificios, matando
más de 3,000 estadounidenses.

HIJO: ¿Y qué tiene que ver Afganistán con todo eso?

PADRE: En Afganistán es donde se entrenaron los suicidas, bajo el régimen
dictatorial de Talibán.

HIJO: ¿No son los Taliban esos radicales Islámicos que cortan
las manos y la cabeza de la gente?

PADRE: Sí, eso es exactamente lo que hacen. No sólo cortan las
manos y la cabeza, sino que también oprimen a las mujeres.

HIJO: ¿La administración de Bush no le dio, acaso, a los talibanes
43 millones de dólares en Mayo del 2001?

PADRE: Si, pero ese dinero fue una recompensa por haber combatido a las drogas.

HIJO: ¿Combatir a las drogas?

PADRE: Si, los talibanes fueron muy útiles evitando que la gente cultivara
plantitas de Opio.

HIJO: ¿Cómo obtuvieron tan buenos resultados?

PADRE: Fue simple. Si la gente era atrapada cultivando las plantas de Opio,
se les cortaba las manos y la cabeza.

HIJO: Entonces, si los Taliban cortaban las manos y la cabeza por cultivar
flores está bien, ¿pero no si lo hacen por otras razones?

PADRE: Si, está bien para nosotros si los radicales islámicos
cortan las manos y la cabeza por cultivar plantitas, pero es cruel si lo
hacen por robar comida.

HIJO: ¿No hacen lo mismo en Arabia Saudita?

PADRE: Es diferente. Afganistán es regida por un patriarcado tiránico
que oprime a las mujeres, forzándolas a usar burqas en público,
con la pena de muerte si no llegan a cumplir.

HIJO: ¿Acaso las mujeres saudí no tiene que usar burqas, también?

PADRE: No, las mujeres saudí usan una prenda islámica tradicional
para cubrir su cuerpo.

HIJO: ¿Cuál es la diferencia

PADRE: La prenda tradicional islámica usada por las mujeres saudí
es una modesta, y muy a la moda, pieza de ropa que cubre todo el cuerpo, menos
sus dedos y sus ojos. La burqa, por el contrario, es una herramienta maléfica
de la opresión patriarcal que cubre todo el cuerpo de la mujer, menos
sus ojos y sus manos.

HIJO: Me suena a lo mismo, con distinto nombre.

PADRE: No compares Afganistán y Arabia Saudí. Los Saudí
son amigos nuestros.

HIJO: Pero dijiste que 15 de los 19 secuestradores de aviones del 11 de Septiembre
eran de Arabia Saudí.

PADRE: Sí, pero fueron entrenados en Afganistán.

HIJO: ¿Quién los entrenó?

PADRE: Un hombre muy malo, llamado Osama bin Laden.

HIJO: ¿El es de Afganistán?

PADRE: Estem, no. Él es de Arabia Saudí, pero es un hombre muy
malo.

HIJO: Creo recordar que alguna vez era nuestro amigo.

PADRE: Sólo cuando lo ayudamos a él y a los mujahadeen a reprimir
la invasión soviética de Afganistán en 1980.

HIJO: ¿Quiénes son los soviéticos? Era el Satánico
Imperio Comunista del que Ronald Reagan hablaba?

PADRE: Ya no hay más soviéticos. La unión soviética
se rompió en 1990 y ahora tienen elecciones y capitalismo, como nosotros.
Los llamamos Rusos ahora.

HIJO: Entonces, ¿los soviéticos (los rusos) son ahora nuestros
amigos?

PADRE: Bien, no tanto. Fueron nuestros amigos después de que fueron soviéticos
hasta hace poco, porque no nos apoyaron con la invasión a Iraq, entonces
estamos enojados con ellos. También estamos enojados con los franceses
y los alemanes porque no nos ayudaron, tampoco.

HIJO: ¿Entonces los franceses y los alemanes son malvados también?

PADRE: No exactamente malvados, más bien lo suficientemente malos para
renombrar las papas francesas y las tostadas francesas por papas de la libertad
y tostadas de la libertad.

HIJO: ¿Siempre renombramos la comida cuando un país no quiere
lo que nosotros queremos?

PADRE: No, sólo cuando son nuestros amigos. A nuestros enemigos, los
invadimos...

HIJO: Pero ¿Iraq no era nuestro amigo en 1980?

PADRE: Estem.. Sí, por un tiempo.

HIJO: Iraq no estaba regida por Saddam Hussein entonces?

PADRE: Sí, pero él estaba combatiendo contra Irán, y eso
lo hizo nuestro amigo por un tiempo.

HIJO: ¿Qué lo hizo nuestro amigo?

PADRE: Porque, en ése tiempo, Irán era nuestro enemigo.

HIJO: No fue entonces cuando envenenó a los Kurdos?

PADRE: Si, pero como estaba combatiendo contra Irán, miramos para otro
lado para demostrarle que éramos sus amigos.

HIJO: Entonces, ¿todos lo que luchan contra nuestros enemigos se convierten
automáticamente en nuestros amigos?

PADRE: Muchas veces, sí.

HIJO: ¿Y todo el que lucha contra nuestros amigos, se convierte en nuestro
enemigo?

PADRE: Muchas veces!, eso es cierto. Sin embargo, si las corporaciones americanas
pueden obtener ganancias vendiendo armas a los dos bandos al mismo tiempo,
mejor.

HIJO: ¿Por qué?

PADRE: Porque la guerra es buena para la economía, lo que significa que
también es bueno para los EE. UU. Además, como Dios está
del lado de EEUU, cualquiera que nos declara la guerra es un país Comunista
anti EE.UU sin Dios. Entiendes por qué invadimos Iraq?

HIJO: Creo que sí ¿Atacamos Iraq porque Dios quiere que lo hagamos?

PADRE: Sí.

HIJO: ¿Pero como sabemos que Dios quiere que ataquemos Iraq?

PADRE: Porque Dios habla personalmente con George W. Bush y le dice que hacer.

HIJO: Entonces, ¿básicamente atacamos Iraq porque George W. Bush
escucha voces en su cabeza?

PADRE: Sí!, finalmente entendiste como funcionan las cosas en el mundo.
Ahora, cierra tus ojos, ponte cómodo y duerme.

Buenas Noches papi.




Esto es parte de un sketch de "Saturday Night Live"
sobre la guerra de Iraq.

LARVAS:

El hombre más libre es el que tiene el mayor sentimiento de poder sobre sí, el mayor saber sobre sí, el mejor método en las luchas necesarias de sus energías, la mayor fuerza relativa en sí; es el más trágico y más rico en cambios, el que vive más tiempo, el que más desea, el que mejor se nutre, el que más se escinde dentro de sí mismo y el que más se renueva...

Federico Nietzsche